Category Archives: Balkan

Letters to the Editor / Писма до Редакцията

Last month, I wrote a post on the grande dame of Bulgarian woman’s magazines, Жената ДНЕС (Zhenata DNES/The Woman TODAY). While working on a longer essay on Zhenata DNES as it was published in 1960, I thought I would offer some tidbits from the January-April issues of that year. However much things have changed the world over since 1960, much does—as the saying goes—stay the same.

The Letters to the Editor column is not offered in every issue, but the Zhenata DNES editorial staff clearly take the time to guide their troubled readers with lengthy and detailed responses. Here is a letter from a 19-year old who has fallen in love with an older, married man. The answer is quite firm about how she must proceed.

What to do?

I love a married man with two children. He also loves me. He and his wife haven’t understood one another for many years. He says that he agrees to divorce, but is scared that I am unable to care for his children who he loves very much. But it’s not like that. I love the children, I constantly think of them and him. I often walk to the school in order to see them without them knowing.

In spite of being 19 years old, I think that if I become their mother I will look after them as one should and I will love them even more. But the father of the children sees my love and now is hiding himself. He says that he has to break off everything. But I can’t do that and am even more infatuated. B.I.B–Pleven

Answer

When a love is wrongly directed, it ordinarily carries more regrets and grief. Naturally at your age, you should come to love some appropriate for you young man. When you connected with this married man with two children, of course you hoped that he would marry you. You hoped, but not he as well. Now that your relationship has deepened and he is faced with the need to decide, he starts to pull back. So think for yourself—did this father really just now notice that he has two children and that you won’t be able to raise them? This is simply a specious pretext to break a frivolously started connection that already weighs on him.

Even if you were to marry this man, the situation is not going to be a happy one. The two children are already older, students, presumably the difference between you and them is no more than ten years. They will never be able to forget the mother who gave birth to them. For them, no matter how old you grow, you will always be the “the other woman” who drove Mama from the home.

Now it seems to you that you will never be able to go on without this person. But time will pass, your mind will ease, you will forget, and you will be satisfied that you didn’t take a mistaken step in your life.

The editors include reader letters raising a wide range of topics, many quite sensitive. Communist countries took pride in promoting women’s equality in the workplace and in the professions, but ideology tended to leave the domestic front untouched. In practice, this meant that women could work all day as doctors, factory floor managers or building railroad lines, but still be expected to cook the meals and do the laundry. Whether in 1960 Bulgaria, there was still somehow an ethos of empowering women in their personal lives is hard to say, but the editors at Zhenata DNES not only legitimize their readers’ desires to take their lives into their own hands but urge them to take action.

One reader wrote in desperation of the terrible physical abuse she endured from her husband and the admonition of all around her that divorce was too shameful to consider. The editors at length advise her that while marriage required a spouse to compromise to some degree, in no way did it require one to tolerate abuse; she should ignore those around her, obtain a divorce, and live a life worthy of her. Another young wife married at age 15 and left school, but enjoys books. However, her husband hates books, maintains that wives don’t need them, and forbids her to read. In a lengthy and detailed answer, the editors encouragingly explain that books are valuable and for everyone—not simply the well educated. They propose a strategy in which the wife should try to find out her husband’s interests (say, metallurgy or agriculture) and get books for him to read either on his own or by the two together, thereby gradually acclimating him to the value and pleasure of reading.

A related column offers readers the opportunity to ask health-related questions to be answered by a doctor. The idea that purging the body provides health benefits didn’t start with today’s celebrities, but has gone in and out of fashion since perhaps time immemorial. Dr. John Harvey Kellogg, the older brother of the Corn Flakes™ inventor, presided over a sanitarium whose aim was to cleanse patients of the toxins in their bodies—chief among the methods used was the application of many enemas. European wellness culture had its own love of the purge and the cleanse, so it’s not surprising that one1960 Zhenata DNES reader asked, “Is it harmful to frequently use laxatives?” “Yes,” firmly said the doctor Zhenata DNES had answer such questions, “instead drink mineral water containing sulphur, for example the Sofia mineral water.”

A Communist country can have an uneasy relationship with the idea of material possessions. On the one hand is the idea of communal and national ownership, on the other the belongings of an individual. One the one hand is the idea of raising the standard of living to meet or exceed that of the capitalist West, on the other is the ability to produce products that can accomplish just that. A periodic Zhenata DNES column promotes household items that a woman cannot really run her household effectively without. In one issue, “Необходими помощници в домакинството” (“Necessary helpers in the household”) begins:

The more kitchen pots and utensils a homemaker has at her disposal, the more pleasant and easy her work will be, the less time she will use in preparing food, and the better hygiene requirements will be met…

No brand names are being proffered, but the message is clear—you need to buy more things so your life will be better. Were state factories making those vaunted kitchen pots and utensils? Could they be found in state stores in enough quantity? Could my mother-in-law, in 1960 living in one room with my father-in-law and using a communal kitchen, even find a place to store more than an absolute minimum of household goods? If readers submitted such questions, Zhenata DNES didn’t find it politic to publish them.

Degrees of Separation

It’s not exactly true that all roads lead to Bulgaria. It’s perhaps not even true that there are six degrees or less of separation between everything else in the world and Bulgaria. But it is true that I often find myself thinking about or surprised by steps that seem to inexorably lead to Bulgaria.

Here’s an example. My husband has seasonal allergies. My son has seasonal allergies. I silently pooh-poohed my husband’s request to get local honey to help alleviate allergic sensitivity, but gave the idea a bit more credence when the pediatrician said it just might help. I should have had more faith in my husband, I know. But whether I believed it or not, the search for local honey was—forgive any unintended food pun—fruitless. And as I browsed the honey on offer at the supermarket, at Trader Joe’s, at Whole Foods, I thought how easy this would be if we were in Bulgaria. We would visit relatives in Kozlodui who would certainly press upon us jars of their own honey. Or walk down Graf Ignatiev Street in Sofia and buy a jar or two from one of the many women coming in from the villages to sell their wares. Or come upon a hand-lettered sign on a main road fronting a small stand with jars of honey when coming back from some trip or another.

 

Allergy→Local Honey→Bulgaria

 

Another example borne from the first. Thinking about honey naturally makes one think about bees. The first time I was ever stung by a bee, I was less than four years old. I don’t think I remember the sting on my finger at all. But I remember the aftermath because we were at the zoo and my physician father knew that sugar can draw out the bee sting’s toxin and reduce pain and swelling. Thus cotton candy was bought for the purpose and a strip wound around my finger. I ate it right off. A new strip was wound. I ate that one off too. I don’t know how often this was repeated, but either the sugar on my finger or the sugar in my mouth took the pain away. The second time I was stung, I was ten or twelve and it was my own fault for presuming that the bee floating in the swimming pool was dead when instead it recovered full and vindictive energy the instant I cupped it in my hand to throw it out of the water. The third incident was the first time I was taken to Kozlodui in 1993. A young cousin was taking us on a walk in the center of town. She was eager to question me about all things American. “Как е хамбургер на англиски?” (“What is hamburger in English?), she asked. I had just answered “hamburger,” when a bee stung me on the thigh. She felt badly. Neither ice nor захарен памук (cotton candy) was available. The pain passed. I’ve returned to Kozlodui many times, but never been stung there again.

 

Honey→Bee→Bee Sting→Bulgaria

 

The Washington Post newspaper awards “Pinocchios” for lies, egregious and not so egregious, as part of its campaign Fact Checker series. Perhaps regrettably, the noses of politicians so awarded do not seem to grow with every lie they tell. After the fall of communism in the East Bloc, expatriate George Ganchev returned to his native land and started a political party called the Bulgarian Business Bloc. He ran for president three times, quite unsuccessfully, but did win a seat in parliament. Early this year, he announced his fourth bid. On the BTV channel he proclaimed, “I am running for president, because I can’t look at what is happening here. For me it is an honor to be a Bulgarian, that’s why I am 26 years in my fatherland.” He proposed as his running mate a general accused of embezzlement, but Ganchev called him a hero. In 1994, Ganchev was much in the news, perhaps as much for the novelty of his anglicized first name and right wing views as for anything else. Though one can’t discount the attention-attracting power of his twin passions of fencing and theater combined with entitling his party a “Business Bloc.” No experience in government service in Bulgaria, the UK, or the U.S.—in all of which he has lived for extended periods. The satirical television program Kanaleto pounced. Periodically a Pinocchio puppet would appear, with a clear resemblance to the big man with his Hitlerite facial hair. The puppet would appear to quote Ganchev and his nose would grow and grow. Perhaps The Washington Post would have done well to give such a pictorial. Despite his name recognition and his long years striving for votes, George Ganchev and his Christian Social Union party received only 0.73% of the vote on November 6.

 

The Washington Post→Political Candidates→Lying→Pinocchio(s)→Bulgaria

 

Less than six degrees of separation between almost anything and Bulgaria. Surprising how often that happens.

The Balkans / Балканите

toonpool.com Tchavdar Nikolov2

 

The Balkans. The highest peak in the Balkans is Musala in Bulgaria. The U.S. State Department has a Balkan region policy that includes Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Kosovo, Macedonia, Montenegro, and Serbia but not Bulgaria. Politics, semantics, diplomacy.

politicalcartoons-com-christo-komarnitski

 

The Balkans, geographically speaking, is also referred to as the Balkan Peninsula, easternmost of Europe’s three great southern peninsulas. The Encyclopaedia Britannica lists the countries therein as Albania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Kosovo, Macedonia, Montenegro, Romania, Serbia, and Slovenia. The Encyclopaedia Britannica also confesses that, “There is not universal agreement on the region’s components.”

 

Even the Balkans, it seems, can be balkanized. Goodbye to Central Europe, Eastern Europe, Southeastern Europe and hello to the Western Balkans—though, strangely, there doesn’t seem to be the corollary one would expect in references to the “Eastern” Balkans. The United Nations and the European Commission both have programs and reports and round tables on what’s being done and not done in the Western Balkans. There is a web portal devoted to this new piece of an old region. It’s aptly titled European Western Balkans, though that does beg the question of what other continents may contain a “Western Balkans.”

The Oxford University Press’s dictionary defines “balkanization” as Divide (a region or body) into smaller mutually hostile states or groups. The term was coined to describe what happened as the Ottoman Empire, the “Sick Man of Europe” was giving out its last gasps and all its bits and pieces found their long-lost nationalism in making aggressive territorial claims on the other bits and pieces. Two Balkan Wars ensued as did World War I.

condenaststore-com-the-balkansThe Balkans, in whole or in part, geographically, historically, diplomatically, semantically, west or east—what really does that name tell us? Any story it might tell is disingenuous, because even when it was coined it described a past and not a present, let alone a future. And because whenever it has been used, it has meant different things to different people who all imagined they understood the same single and true story behind it.

 

The Balkans. Using this term is like talking about Africa. What can one say about an entire continent that has any real meaning? What can one say about the Balkans that has any real meaning? And yet people will go on and talk about Africa in a way they do not ever seem to talk about North America.

Nigerian novelist Chimamanda Ngozi Adichie spoke famously about “the danger of the single story…The single story creates stereotypes, and the problem with stereotypes is not that they are untrue, but that they are incomplete. They make one story become the only story.” The single story promulgated again and again about the Balkans is that it is tribal, war-torn, with bred-in-the-bone hatreds from time immemorial. The Balkans, as Adichie lamented about Africa, are spoken about as one single, seething mass—a single story.

For me, this blog To Bulgaria and Back in large part aims to do the opposite. I try to tell many different stories about a single “Balkan” country, Bulgaria. If you have stories to tell, please do share them.

ww1-cartoons-raven-hill-punch-magazine-1915-09-29-263

The Baths / Баните

When my husband was growing up in the concrete panel block apartments of Druzhba, his family of four had to share their small apartment with another family of four. The families didn’t know or even like each other, but the People’s Republic of Bulgaria in its wisdom decided that this would be best. The People’s Republic of Bulgaria made such wise decisions regularly. As questioning authority was ill-advised and as no one on high particularly cared about the comfort of the much vaunted working class, eight people remained in a one-bedroom apartment for well over a decade until, at long last, the other family was moved to a different apartment. By then my husband was an adult and was essentially a squatter in a colder water studio with no bathroom or kitchen.

For all those years of unasked for communal living, my husband’s family of two parents and two children had the kitchen and the bedroom. The other family of two parents and two children had the living room and the bathroom. They shared the toilet.

Централна баня

So once a week my husband’s family trouped off to Sofia’s Central Mineral Bath. His mother went to bathe and socialize on the women’s side and he, his father, and younger brother went to the men’s side. The Central Mineral Bath was completed in 1913 and continues, at least on the outside, to be a building of true beauty.

 

Unfortunately, my first trip to Bulgaria in 1987 was a year too late in the Central Bath’s working life; it had been closed in 1986 due to its poor condition.

For centuries prior to this building, however, the natural thermal mineral waters were valued and the 16th century Banya Bashi Mosque next door was built in part so that Muslims could more easily make their required ablutions before prayers. And even more than a millennium before the Ottomans, the Romans extolled the waters of Sofia, then called Serdika. Reportedly, Serdika was such a favorite with Constantine the Great (reign 306-337) that he declared, “Serdika is my Rome.”

Many times my Grandma Lil recounted how her Old Country mother, born somewhere in the far eastern portion of the Austro-Hungarian Empire had difficulties with her legs. Wrapping them tightly with lengths of cloth did not offer enough relief. Something was swelling, something was aching, and the only correct and known to be sure cure would be found in the healing mineral baths of old Europe. So I have a respect for the power of mineral baths, even if I don’t necessarily believe they can cure all ills.

баня ПанчаревоFrom time to time, my in-laws also went to the baths at nearby Pancharevo. Bulgaria has been known since ancient times for its wealth of thermal mineral waters and Pancharevo is just one more of these. My husband and his family would make a day of it, first going to the Pancharevo Baths and then spending time picnicking and relaxing by the lake steps away.

I’ve been to the Pancharevo Baths several times and, despite the now decrepit building, bathing in this ancient way puts you in another space and time like nothing else. You cannot but relax and release tensions as you go through the time-worn rituals of cleansing and soaking.

Leah at 2риболов

Once we took my then two-year old daughter to Pancharevo. There was a drought that year and the lake, artificially made by damming, was virtually dry. Those that liked to fish after a bath or picnic were out of luck that year. When we lived in Bulgaria 2010-2012, we discovered that Pancharevo had transformed. Two wonderful outdoor pools had been constructed and filled with the thermal mineral water. One pool has a depth and slide that accommodates young children while the other a depth (and bar) that accommodates adults. It’s a thoroughly luxurious feeling to lie on a lounge chair in, say, October and warm yourself in the natural hot pool. It’s not cleansing like the baths, but it’s rather nice all the same. The original baths, looking quite forlorn though still operating, must be passed to reach the new pools so you in fact can combine old and new and do it all. There’s a spa as well with all the expected services, though we didn’t try it. You can lunch at the restaurant, picnic on the grass by the lake, or just pull sandwiches out of your bag to munch by the pool. Much time has passed since my in-laws went there, but you can still spend the day enjoying yourself at Pancharevo. And you can take the bus—I think it is bus line №1—straight from Sofia.

баня ДобринищеWe spent a few days one winter in the small town of Dobrinishte, about two and a half hours south of Sofia. One of the attractions for me was the mineral baths. Particularly in winter, the idea of soaking in a hot mineral bath has a powerful pull on the imagination and the body. The baths in Dobrinishte are in a large building fronted by extensive grounds and a circular garden surrounded by a stone path leading to a central entrance. Once inside, signs alert you to the water’s mineral composition, temperature, and the chronic diseases/complaints aided by bathing in the water (e.g., arthritis, sciatica, eczema) as well as those aided by drinking it (e.g., nephritis, hepatitis, colitis). My daughter and I left the males in our party to their side while we entered on the women’s. None of us admitted to any of the listed diseases.

Much ritual is involved at such a place. Yelena Akhtiorskaya in Panic in a Suitcase: A Novel
describes it recreated by Russian immigrants in Brighton Beach: “A full-blown conversation…was frowned upon. The process demanded respect. The banya experience was ritualistic, sacred. An air of immense gravity was brought about by the sense that one’s ancestors had been heating their bones in the same way for millennia.” Mineral baths are not reserved for the well-to-do or the occasional treat, but an ancient practice for all that has continued today uninterrupted.

My daughter and I undressed in the large anteroom and put our things into the lockers provided. Locker is perhaps a misnomer since there were no locks. We then entered the women’s bath with our soap, shampoo, sponge and towels, wearing nothing but our flip-flops. These are known as джапанки (japonki) in Bulgarian as they mimic traditional Japanese sandals. Wearing them is a necessity to prevent slipping on the wet tiled floor and to avoid the unsubtle censure of ever-present older women who frown on bare feet and who would not hesitate to call you out on any real or perceived departure from ritual. After washing ourselves at one of the taps continually feeding hot mineral water into the knee-high basins that lined two sides of the room, we carefully stepped out of our flip-flops and entered the bath.

We were among several mother-daughter pairs there on both occasions that we went. Bathers from small children to the elderly quietly washed and soaked, periodically chatted softly, and often closed their eyes in the bliss of absolute and total giving in to the warmth of water and the steam rising all around. At ten years old, my daughter found it impossible to quietly soak in what seemed to her the biggest bathtub in the world. It was hard to maintain a Zen state while counting how long she could hold her breath under water “one more time, Mama, one more time.” And still, it was a wonder to soak in a hot mineral bath while all around the bathhouse snow was piled six feet and higher.

 

 

 

 

The Former Neighbors

Years ago, a former neighbor picked us up from the Sofia airport to drive us to my husband’s family apartment in the Druzhba complex. This former neighbor and his wife use to live just above my in-laws. They had a telephone line for many years before my in-laws were granted one. They had spiffy new appliances and had considerably remodeled their one-bedroom apartment, precisely the same one my in-laws had one floor below. Misho worked the same construction jobs as my father-in-law, but they had never had to share their apartment with another family as my in-laws did, even though they had one child and my in-laws had two. Even their Moskvitch car had new floral seat covers. Not everyone lived the same in the egalitarian worker’s paradise. Several years after the changes of 1989, the neighbors bought an enormous new apartment in a brand new building in a nice neighborhood closer to downtown.

They were nice people, the neighbors. When my husband defected in 1985, Rumiana could hear my mother-in-law crying for him and came down to comfort her. For years, my in-laws relied on their telephone. My husband would call from DC and the neighbors would run downstairs to tell my in-laws to come up to talk. In 1991, we arrived for our second wedding, having had the first with my family in the U.S. My father-in-law had suffered a series of heart attacks. The elevator in their entrance was broken and he laboriously walked up the five flights. The bottom had dropped out of the Bulgarian economy, the stores were empty, the markets had only a few limp vegetables, and food ration coupons were used for the first time. Though it was mid-June, it was unusually chilly, gray, and rainy. Rumiana brought down a big pot of mushroom soup for us. Then Misho and Rumiana acted as our кумове (witnesses/sponsors) at the wedding, an important role that presumes they will stand as godparents of the children to come later.

When Misho picked us up from the airport in 1993, it was warm and sunny and just the way June in Bulgaria should be. Misho was clearly energized. He drove so fast I had to grip the door handle to keep upright. He continued to drive this way as he wove through the Druzhba market, thrusting his arm out of the window and gesturing to the vendors presiding over their full stands. “Peppers, tomatoes, cucumbers,” he cried joyfully. “We have everything now, everything!”

By then, Misho and Rumiana were ensconced in their new apartment. Rumiana showed us their large, white, heart-shaped bed in the master bedroom and the second bedroom for their grown son. They were sweethearts still, having been married since their late teens.

In 1995, we moved to Bulgaria for a two-year stint. I began learning Bulgarian. It was not smooth sailing. Misho and Rumiana had rented out their old apartment above my in-laws and I’m not sure we saw either of them more than once or twice. When in 1996, her younger sister was married, Rumiana took me aside during the restaurant reception and told me that while the other guests would eat from a pre-decided list of dishes, I was given the honor of order of ordering from the menu. “All these years and now we can talk to each other directly without an interpreter,” she smiled.

With my father-law now gone and Misho and Rumiana living more than a floor away, the contact dwindled. Though we visited Bulgaria for extended stays multiple times over the years, I don’t remember seeing them again. Our daughter was born in 2001. In our interfaith marriage, we decided against a christening and so Misho and Rumiana were not called to their traditionally-appointed task. My mother-in-law stayed in contact and so I knew that Rumiana was chronically ill from diabetes, from a lifetime of heavy smoking, from a cholesterol-heavy diet, from perhaps all or none of these. She was in and out of the hospital. She died at age 53.

We weren’t close. I didn’t see her often. She wasn’t a mentor to me or someone with whom I had a lot in common or someone who said or did memorable things. But when I have mushroom soup, I think of Rumiana every time. Every time.

 

Sheep / Овци

When I first went to Bulgaria to meet my future in-laws, I saw flocks of sheep. This was in 1987 in the capital Sofia as we drove from the airport to Druzhba, one of the many concrete panel block residential apartment complexes you see throughout Eastern Europe.

Sofia before independenceBuilding truly began in Sofia after independence from the Ottoman Empire in 1878 and has not stopped so it was and is not in any sense of the word an agricultural center. And yet, between the main roads leading from the airport to Druzhba or from Druzhba to the city center, there were large grassy areas on which I could clearly see shepherds grazing their sheep. They came from the small villages surrounding Sofia that had not yet been absorbed in the city proper, but they don’t come anymore. Perhaps the shepherds and their sheep, together with their villages, have disappeared. The young people leave, the old pass one. Villages in Bulgaria, like the world over, are abandoned, emptied, ghost villages.

 

Долно ОзиривоMy husband was born and raised, mostly, in Sofia. His mother is from the mountain village of Dolno Ozirivo (Lower Ozirivo). Dolno Ozirivo was never large. Even in my mother-law’s childhood, there were not enough children to support a school beyond the primary grades, though this might have been due less to the sheer number of adolescents than to parents pulling them out of school to work on the village’s subsistence farms. Dolno Ozirivo might, in our lifetimes, become a ghost village. When I first went there in 1993, however, it was still soldiering on. The houses were virtually all inhabited. There were still children being raised there. There were chickens and goats and sheep.

 

Баба Кана и козлеWe were there for the annual village holiday. Every family slaughtered and roasted a sheep to celebrate. Kept awake all night by a sheep continually bawling, we disgruntedly hoped that it would be the one chosen. Rumen’s uncle had been the village baker until market forces entered the village and the bakery in Gorno Ozirivo (Upper Ozirivo) was the one that survived. So Voicho (Uncle) Vancho became the village slaughterer. Voicho Vancho was Khrushchev in appearance, thick-set, balding, with large, thick-fingered hands. He sat down with Rumen to drink a glass of the Bulgarian fruit brandy rakiya. “I’m going to hell,” he told him. Rumen asked him why. “Because I slaughter all the sheep.” Rumen tried to reassure him; after all, each village family paid him for the service and we were all quite willing to eat the resulting roasted meat.

“But I’m the one who takes their souls,” Voicho Vancho sadly mourned.

 

Връбка и магареRumen spent his earliest years in Dolno Ozirivo and parts of many summers. He remembers his Voicho Lazar tenderly raising his lambs and emotional over each slaughter or sale. Once I saw Voicho Lazar setting out with his donkey cart to sell two sheepskins. I took a photo of the donkey with Rumen’s cousin. Voicho Lazar treasured it for years. Many people in the village had sheep and goats for both milk and meat, and in warm weather the men took turns gathering them together into one flock to drive into the mountain grazing areas for the day.

 

Whether you go to a small independent corner grocery or to one of the larger supermarkets that are now sprinkled throughout Sofia, you find a large range of dairy products. For each—milk, yogurt, sirene (white cheese)—there is a variant made with sheep’s milk. Feta cheese is made throughout the Balkans, but in 2005 the European Union high court decreed feta cheese a traditional Greek product whose name deserves legal protection. Bulgarians continue to produce their own sirene, which others then blithely translate as feta without concern for court decisions. Sheep’s milk sirene is a favorite.

 

My father-in-law is from the far larger village of Kozlodui set in the Danubian plain. Rumen’s Diado (Grandfather) Ivan spent much of his time with the village sheep. Like Dolno Ozirivo, he was the shepherd of a flock made up of his own sheep and those of other villagers. There were two or three such flocks, each with a pair of shepherds responsible for them. From April to perhaps September or October, he lived with a flock of around 300 in the common grazing land, working with another village shepherd and their dogs. Periodically, people would bring them additional food and supplies. They always had meat at hand, though, and the joke ran something like this: “Whose sheep is missing this week? Was it a fox/wolf/boar?” Diado Ivan and his fellow shepherd lived in a hut until winter weather brought them back to the village. In Kozlodui, the sheep were then dispersed to their owners to be housed in barns and yards, feeding on hay, corn, and bran until the grass grew again.

 

Not all the sheep were collected for summer grazing. Undoubtedly some ewes were kept by their owners for milking and tended along with the chickens, pigs, and female goats (also milked). Rumen’s Strinka (Aunt) Sanda kept goats for their milk. Once she sent us off back to Sofia with a two-liter bottle of goat milk. Rumen and his brother had polished it off before we even got on the bus. And once, my then four-year old son Yoan and I were helping out, carrying buckets of water to the pen while Strinka Sanda limped along with her cane. She laboriously sat down on a stool and milked the goat, who then with unerring judgment kicked the bucket over so that the milk ran in streams until disappearing altogether in the dry summer earth. Strinka Sanda heaved herself up, patted Yoan’s head, and told him there would be no glass of goat milk to drink today.

 

When my in-laws got married in Kozlodui, they received a valuable wedding present of matching sheepskin jackets, beautifully tailored and worn wool side in, skin side out. When I knew them, my father-in-law’s was long gone and my mother-in-law’s jacket was a sleeveless vest dyed a dark blood red. She wore it in the often chilly Druzhba apartment kitchen keeping her arms free and torso warm while she cooked.

 

By the time Rumen was visiting his paternal relatives in Kozlodui, his grandfather had stopped taking out the flocks. Instead he worked with Rumen’s Baba (Grandmother) Stana tending the garden, chickens, vineyard, corn, and general household chores. He often played the kaval, the wooden flute traditionally played by shepherds. Each time she heard it, Baba Stana was enraged at the work stoppage this clearly implied. She would stomp over, grab the kaval, and throw it in the fire. Rumen remembers Diado Ivan calmly beginning the search for an appropriate piece of wood and settling with his knife to carve a new kaval.

 

Diado Ivan still enjoyed tromping around the meadows and taking long walks away from the noise, houses, and fenced-in yards of the village. He would take Rumen with him carrying a string bag containing bread, homemade sirene, an onion, tomatoes, peppers, and a pear. They would find a place to sit, and Diado Ivan would take out his knife, this time not to carve a kaval, but to carefully peel and cut off bite-size chunks of pear for grandfather and grandson to share for their dessert.

Samara / Самара

Вешин

Many years ago, I found myself at a party just outside of Washington, DC, sitting next to a Bulgarian professor of geography who was then teaching at American University. Somehow, I’ve long forgotten how, the conversation turned to my family background and I mentioned that my grandfather had emigrated to the United States from Samara, Russia. “Ah,” said Professor Koulev, “do you know about the Samara Flag?”

I did not.

Samara is bound by the Volga River as it makes a semi-circular curve to the city’s west. The far skinnier and disjointed Samara River snakes its way around and up to the city’s east as if it can’t quite decide which way to go, throwing off bits and pieces of streams as it passes. From Samara, one can see across the Volga the Zhiguli Mountains, after which the Soviets named a car (called a Lada outside the country). Samara is one of the largest cities in today’s Russia and it was a thriving city until the 1917 Russian Revolution. From being known for bread and macaroni factories whose products were made from wheat it not only grew but exported, it became a city of famine in a region of famine in a nation torn apart. By 1921, the famine was so terrible that international relief efforts were organized to try to stave off even more deaths. Then Secretary of Commerce Herbert Hoover sent an emissary to learn the depth of the problem. J.P. Goodrich found empty warehouses, emaciated children, and starving people scrounging for weeds.

My grandfather recalled his mother opening the door to a starving man begging for food. Before she could answer, the man died in the open doorway. He saw someone grab a stray cat in the street and tear it apart for its meat. At least one of his siblings died of starvation. In 1924, his parents left for the United States and two or three years later, he followed with one of his sisters and two of his brothers. But the Immigration Act of 1924 created severe quotas to limit, among others, the number of Eastern European, Russian, and Jewish immigrants and they were forced to live in Mexico for two years until they made it to Baltimore, MD. By then, my grandfather had experienced years of privation before he had the unforeseen novelty of learning Spanish and gaining a taste for spicy food.

About a half century earlier, Russia was in the iron grip of the authoritarian Romanov tzars and a power to be reckoned with. Bulgaria’s plight after its unsuccessful April 1876 uprising against the five-century rule of the Ottoman Empire attracted the attention of Russia’s Tzar Alexander II. The reprisals after the uprising were horrific and all of Europe was outraged. Charles Darwin was one of the conveners of a large conference in support of Bulgaria at St. James Hall. Outside the UK, Ivan Turgenev, Fyodor Dostoevsky, Victor Hugo and others also declared their backing of the Bulgarian cause. Heavy press coverage of the “Bulgarian atrocities” continued through winter 1876 and spring 1877, superseded only by positive coverage of Russia’s military action to free Bulgaria, its “little Slavic brother,” from the Ottoman Empire. On April 24, 1877, Russia had declared war.

Pyotr Vladimirovich AlabinAt this time, former military officer Pyotr Vladimirovich Alabin (1824–1896) was at the head of the civil service in Samara. Alabin urged the citizens of Samara to show solidarity with the Bulgarian volunteers—there being of course no formal army in a country subsumed for so long—fighting the Ottomans. A group of nuns sewed a flag with the Russian tri-color, an icon of the Virgin Mary, and Sts. Kiril and Metodi. The delegation from Samara traveled from Russia through the Moldovan town of Chişinău to Bulgaria’s Stara Zagora where the flag was nearly lost to capture in battle.

handing over the Samara bannerIn a special ceremony, the now somewhat mangled and bloodied flag was handed over to the Bulgarian volunteers in a special ceremony. It continues to be a symbol of Russian-Bulgarian friendship. Whatever the political personalities, systems, ups and downs, Bulgaria does not forget Царя Освободител—the Tzar Liberator, Alexander II.

Russia octopusRussia and Bulgaria both have remembered Pyotr Alabin as well. A museum he established in Samara now bears his name. After the end of the Russo-Turkish war, Alabin was appointed the first governor of Sofia, soon to be named the capital of a Bulgaria independent in all but name. Alabin Street in Sofia begins very near the terminus of Graf Ignatiev Street, named after the Russian count and statesman who, from his post as Russia’s ambassador in Constantinople, schemed behind the scenes for Russia to declare war and tried to negotiate an end that would be most advantageous to Bulgaria. Alabin is not Sofia’s longest or widest street, but it is in the heart of the capital and trams № 4, 10, 12 and 18 all noisily run up and down.

Today the Samara Flag is housed in the National Museum of Military History in the Оборище (Oborishte) neighborhood. I haven’t gone it to see it. But I have walked through the large and beautiful Military Academy Park that begins—or ends—at its doors. The park is very green with tree-lined paths, stone steps, a large gazebo, and a stage for outdoor concerts. Perhaps the solidarity and friendship represented by the Samara flag inside the museum are best exemplified by the peaceful park the soldiers carrying it helped to obtain.

Odd to think how my grandfather traveled so far from his hometown of Samara, Russia to Baltimore, MD only to have a granddaughter marry a man whose own hometown in another country entirely houses Samara’s flag and whose streets represent the plan first conceived by one of Samara’s leading citizens.

 

I Don’t Believe It

The tie between journalism and democracy is longstanding, profound, complex, and confounding. If people are to have the right to vote, they must have sufficient knowledge on the issues that concern them in order to have a viewpoint. They must equally have sufficient knowledge of the politicians vying for office to know which of these represent those viewpoints and thus their interests as citizens.

Recognizing the power of the media, those who are able try to harness that power to their own ends. Recognizing the power of the media, those on all sides and all levels of power distrust it with a level of cynicism that waxes and wanes but has always been present.

media cartoon2

In December 2013, a representative opinion poll on trust in the media was conducted with 1200 adult citizens and showed that only 14 percent of Bulgarians believe in the independence of the media. 60 percent doubt that the media in Bulgaria are free. In the Bulgarian capital Sofia this trust is even lower – only 7 percent think the media are independent.—Foundation Media Democracy (FMD) and Konrad-Adenauer-Stiftung (KAS) 2013 survey and annual report on Bulgarian media

 

In 1790, Edmund Burke (no democrat, but a brilliant thinker) wrote about decidedly undemocratic pre-revolution France in his Reflections on the Revolution in France. He noted the organization of society into three estates: clergy, nobility, and commoners. A half-century later, Thomas Carlyle famously wrote:

“Burke said there were Three Estates in Parliament; but, in the Reporters’ Gallery yonder, there sat a Fourth Estate more important far than they all.”

and

“A Fourth Estate, of Able Editors, springs up, increases and multiplies; irrepressible, incalculable.”

media cartoon3

The representative survey among 1100 Bulgarians revealed that only every sixth Bulgarian (17 percent) believes in the independence of media in the country.— Foundation Media Democracy (FMD) and Konrad-Adenauer-Stiftung (KAS) 2014 survey and annual report on Bulgarian media

 

Since then, we have referred to the necessity of that fourth estate—media or journalism—to the functioning of a healthy democracy. The media reports on the government and those aspiring to be in government so that the citizenry can be informed. Just as important, the media reports on the issues that concern the citizenry so that their government can be informed.

media cartoon4

Only 12 percent of Bulgarians believe in the independence of media. According to a representative survey commissioned by the Konrad-Adenauer-Stiftung, trust in the media has further decreased.— Foundation Media Democracy (FMD) and Konrad-Adenauer-Stiftung (KAS) 2015 survey and annual report on Bulgarian media

 

Gallup has for decades surveyed Americans’ trust in the media. Understanding that Bulgarians were surveyed on the independence of their media while Gallup has surveyed Americans on their trust in the media, Americans have here little to crow about. The U.S. has had a democratic system and free media since 1776 while Bulgaria has been dipping its toes in these waters since 1989. The United States’ nearly 2½ centuries at fostering both a democracy and a critical, independent and investigative press should have the healthy support of the American public.

media cartoonIn general, how much trust and confidence do you have in the mass media when it comes to reporting the news fully, accurately, and fairly—a great deal, a fair amount, not very much, or none at all?

In 2014, there was a substantial gap between negative (60%) and positive views (40%). In the 1970s, the percentage of those with positive views was high as 72%.—Gallup September 17, 2014

 

“What is it we all seek for in an election?” asked Edmund Burke. “To answer its real purposes, you must first possess the means of knowing the fitness of your man…”

Elections, of course, are not necessarily a sign of democracy. After all, the People’s Republic of Bulgaria regularly held elections. Everyone who was not comatose voted and the Communist Party candidates (and those closely allied with them) won virtually 100% of the vote. The newspaper Rabotnichesko Delo (Worker’s Cause)—with “Proletarians of the World, Unite!” just above the masthead—was the “organ of the Central Committee of the Bulgarian Communist Party.” Rabotnichesko Delo, of course, did not at all serve the “worker’s cause,” but only the cause of the Bulgarian Communist Party. It was the essence of propaganda, disseminating information and ideas to reinforce the institution that was at one the Party, the government, and the nation.

media cartoon6It’s not surprising that the recent polls in Bulgaria asked participants about the independence of their media. It’s neither surprising that the powerful are reluctant to give up their control of various media outlets nor that citizens are cynical about that control. It’s not surprising that media dependent on or fearful of the powerful is not media that can play its role as the Fourth Estate. And if Bulgarian media does not cultivate “Able Editors,” is not “irrepressible, incalculable,” Bulgaria cannot hope to have the informed civil society necessary to know the fitness of their leaders, their institutions, and the policies and programs appropriate to address their most pressing concerns.

Dogs in the [Ovcha kupel] Hood

Our children both being in school during the day, I began working part-time (very part-time) teaching English to pre-schoolers in a private school with several бази (locations) in Sofia. One of these was in the Овча купел (Ovcha kupel) neighborhood. Овча купел is a large neighborhood. Its name derives from the sheep that not only gamboled in the meadows, but apparently happily waded through the hot thermal water that leached up through the surface—and even gushed up after the 1858 earthquake. Hence, the area was a овча къпалня (sheep bath).

маршруткаThough less than 10 kilometers due west from where we lived near Sofia’s center, it was a long ride on маршрутка #27 or #29. The маршутка (marshrutka) is a mini-bus with a specific route but no specific stops. You stand along the route, flag it down like a taxi, hand the driver your money, and cling for dear life to a strap, seatback, or fellow passenger if there is no seat available (and there won’t be in rush hour). The driver smokes like a chimney just under the sign prominently declaring that smoking is forbidden, crams in as many passengers as seem willing to climb aboard, drives like a maniac, and comes to a screeching stop whenever a passenger notes that s/he would like to disembark. It’s a hair-raising experience that, like most other such experiences in life, you find yourself becoming blasé about once you’ve dulled the instinctive fear by repeated attempts. The long ride there and back together took more time than I actually spent with the children. But that’s not why I stopped teaching at the pre-school.

парк Овча купелOnce back on my own two feet at the corner, I had a 10- or 15-minute walk to the school building. I walked on the sidewalk near some stores and offices, and passed a large, green park. Within the park, though I never went to see it, is the abandoned remains of a public bath. It was built sometime after the earthquake to capitalize on the hot mineral spring. Once past the park, I would encounter on any day with any precipitation—or within a week of some precipitation having happened—the mud. Now, mud is not unknown to other neighborhoods in Sofia, or any other place in Bulgaria for that matter. There is a reason people have for centuries taken off their shoes before entering the house. But the mud in this particular part of Ovcha kupel was particularly puzzling, perhaps even telling. And not just because this might be seen as a modern-day sign of what the sheep gamboled through a century and a half before.

My observation is that there are three Ovcha kupels. There is the very old one of houses built before the war or at least before the Communist government started building the large-scale concrete panel residential blocks. There are the панелите (those concrete panel residential blocks) themselves. And there are now the new вили (villas) being built by the nouveau riche on streets such as the one where the pre-school rented its space. They are large. They have all the amenities. They have front and back lawns and tall fences to enclose those lawns. One can spend all one wants on one’s privately-owned space both inside and out, but that does not in any way motivate the municipality to spend any of the money it has on the spaces in-between. And the wide path separating one row of villas from another is a municipally-owned and municipally-ignored mud-covered space in-between. Not to be confused with what should be a road. Week after week, month after month, I tested the quality workmanship of my made-in-Bulgaria boots by dragging them through that mud. They passed the test, though I was more than irritated. But that’s not why I stopped teaching at the pre-school.

house

I did mention the mud problem to the director. She always drove so she didn’t need to worry about the daily slog. Still she was indignant about the state of affairs. “The EU has offered €20,000,” she said, “but it’s contingent on the municipality matching that with its own €20,000 and they just won’t do it.”

One day, I saw a group of people standing just where the road bordering the park became the “Road” of Mud. They gathered around a piece of heavy equipment, maybe a backhoe, possibly a grader. I didn’t intend to stop and chat, but then I heard one man speak English with an accent of the American south. It was my chance. “I don’t mean to be rude, but are there any plans to use this to pave the road? The mud is really awful.” Far from getting angry, the woman representing the local municipal government and translating for the American bewailed the situation as well. “And I’m just ruining my heels,” she lamented. I don’t want to overstate my influence or the humiliation the Bulgarian members of the group might have felt, but project street building began the next week and was completed within a month. The municipality must have found the €20,000 necessary. I notice that one of the villas on the street is now on sale for €249,000 and being marketed to British expatriates.

When I first started visiting Bulgaria in 1987, virtually no one in Sofia had a pet. In the village, there were dogs and cats, but these were in no way pets. They lived outside and fulfilled their purpose of guarding or sheepherding or rat/mice-eating. After 1989, it became popular to have a pet. Then came the difficult years of 1995-1997. People could barely feed themselves and their pets were abandoned to the streets. There were street dogs everywhere, and because they reproduced outside, there were often packs of feral dogs roaming in packs. It was scary. On January 9, 1997, the BTA News Agency reported “The cases of biting by stray dogs got frequent in the autumn of 1996 and a check by the competent authorities established that there are not reserves of antirabies vaccine which created panic among the population.” The street dog (and cat) situation is better now, but not a lot. The problem ebbs and flows. To euthanize them or house them is the continual debate that seems to have no end in sight.

On October 30, 2002, BTA reported that “A programme to be voted by the City Council on Wednesday provides for clearing Sofia of stray dogs within a year…There are 50,000 stray dogs in the capital.” Clearly, the public was aggrieved and the city not acting fast enough. On July 12, 2003, BTA unsurprisingly noted “One in four Sofianites identify the packs of stray dogs as the main problem for the capital city.”

I was often flustered not just by the muddy “street” itself but by the small pack of street dogs roaming up and down it. Small, well-groomed pet dogs behind the tall villa fences yapped as I went by and this seemed to rouse the fury of the large street dogs. Inevitably one day it happened. The pet dogs barked, three street dogs looked up, and I was the target available. They rushed toward me and even in my petrified state, the survival instinct kicked in. One stood on its hind legs and pushed on my chest with its front legs, bringing it almost to my height. Another took my right hand in its mouth, but without sinking its teeth in. I forced myself to stand still and to speak quietly and slowly, hoping they would be soothed. Somehow they were and backed off, but did not go far. I managed to walk to the pre-school gate, to press the buzzer, to announce my presence, and to enter without looking behind me. I spent the money for a cab home. And then I stopped teaching at the pre-school.

The Great Wall of Bulgaria

One day on our way to feed the horses in Borissovata Gradina, the children and I were surprised to see a car parked just outside the Vassil Levski Stadium metro station. It was parked inside an enormous glass box on the large sidewalk. A sign announced that Great Wall of China and Litex Motors of Bulgaria were partnering to build cars in a factory just outside of Lovech, less than 100 miles northeast of the capital Sofia.

знак за заводSeveral years before, in 2008, the Bulgarian government had announced Great Wall’s overtures and the Bulgarian prime minister’s support for the partnership. Great Wall knew exactly what to promise: socially responsible business, excellent work conditions, sound environmental policies, programs for employment of disadvantaged individuals, nearly 1500 jobs at the outset, more than 80 million Euros invested.

The Bulgarian PM also knew exactly what to promise: good business climate, tax legislation, qualified and highly educated work force. The contract was signed in April 2009. Bulgaria became Great Wall’s tariff-free entrée to the European Union. For Bulgarians, this may have been a unique “through the looking glass” moment. The world’s largest Communist country, China, was sending a private car company to invest in Bulgaria as a capitalist member of the EU. In 2015, Great Wall made Forbe’s list of Asia’s Fab 50 companies for the fifth year in a row, but its stake in Bulgaria is only 10%. Bulgarian former wrestler and current oligarch Grisha Ganchev’s Litex Motor supplied the other 90%.

кола с момичеAutoreview.bg gushed on opening day in February 2012 that the 500,000 plus square meter factory was “one of the most modern automobile factories in Europe.” Of the 120 workers actually employed on this first day, the “average age of the assembly line workers was 19 and the engineers 25.” Noting this fact hearkened back to the first decade after the 1989 changes, when job announcements often explicitly warned that applicants must be under the age of 30. What was said implicitly with such age requirements was that older employees long working for the Communist state were presumed to be unable to adjust to the new world order. Most of Great Wall’s employees weren’t even born before 1989, let alone with long working lives before the fall of that other Wall named Berlin. The New York Times was guardedly optimistic about the venture’s prospects. Just three months after opening day, Grisha Ganchev was arrested for tax evasion and fraud conducted through a criminal organization. The additional charge of threatening to kill the head of Bulgaria’s National Revenue Agency, Krassimir Stefanov, was dropped after Stefanov denied it had happened. Ganchev was released on bail. Great Wall/Litex carried on with car production.

Pre-1989, the Soviet Union and its satellites had more than a bit of difficulty resolving contradictory automotive desires. On the one hand, there was the desire to develop self-sufficient heavy industry that would prove the superiority of the Communist path. On the other, there was the desire to have reliable cars available to anyone who wished to purchase them. It was a bit of a push-me, pull-me. Sometimes ideology won, sometimes realpolitik.

Q: What must be included on the second page of the instructions for a Moskvich, Volga, or other socialist car? A: The full schedules of all busses and trains.

At first, the USSR simply shamelessly copied the West. The Soviet-made Moskvich was the German Opel Kadett by another name. At the end of what the USSR (and now Russia) referred to as the Great Patriotic War, they disassembled the German Opel car factory, moved it eastward, and began producing the cars themselves. Over the years, they introduced new models from time to time, but seemed unable to erase the sense that one was riding around in a tin can.

ШкодаFor many years, a Moskvitch was tantalizingly displayed in the ground floor window of the Central Department Store in Sofia (though I could only find a photo of the Czech Шкода). Unfortunately, the USSR was unable to copy German efficiency in producing a sufficiently steady stream of cars. My in-laws waited ten years to be able to buy their bright yellow Moskvich and it was not unheard of to wait as long as 20. My in-laws owned the car for considerably less time than the waiting period for purchase. In 1988, when after much bureaucratic wrangling from the Bulgarian side my future mother-in-law was given permission to visit us in DC, the yellow Moskvich was sold to pay for her airfare.

The respected Bulgarian weekly business newspaper, Kapital, opened its first article on the Great Wall/Litex partnership by dryly noting “Not a Moskvich…that’s how an advertisement for the new Bulgarian-Chinese automobile might sound.” Kapital also pointed out the irony that once again the technical know-how is coming from a “friendly socialist country,” albeit this time around from a private investor.

Moskvich

 

Q: Do you know why Moskvich owners are buried straight up when they die? A: Because their whole lives they were lying down under their Moskviches.

 

 

Bulgarians who did not wish to wait for ten or 20 years and had friends who could travel abroad had a brief window to “import” a foreign (aka, not from the USSR) car. For a time, cars could be purchased in, say, Germany or France or Italy, and then driven to Bulgaria. But authorities caught onto this preference for capitalist cars and imposed a 200 percent duty on their import, which essentially shut down the whole practice.

In 2015, Lovech’s Litex Motors/Great Wall plant was exporting cars to Macedonia, Serbia, Romania, and Italy with plans to expand the export market throughout Europe. Great Wall, however, has had its own problems with shortcutting the development process by simply copying existing car models of its competitors. Italy banned import of one Great Wall car on the grounds that it was a replica of a Fiat model. Japan complained that another Great Wall car was an imitation of a Toyota model. Xing Wenlin, Vice President of Great Wall Motors and the General Manager of its International Trade Division, says the times of copying have now passed. Kapital passes on a quote Xing Wenlin gave to Der Spiegel: “We already have enough money to develop on our own and to contract well-known designers.”

Nearly 50 years ago, the Italy flow of cars was a one-way street that took a wide detour through the Soviet Union. In 1966, the USSR partnered with Fiat, it not being possible to take a Fiat factory outright. The resulting car was called the Zhiguli in the USSR domestic market or the Lada everywhere else. In Bulgaria, if you owned a car at all, it was either a Moskvich or a Lada. Whether Fiat felt there was no point in bothering or the USSR thought the car already perfected, no significant design changes were ever made during Lada’s four-decade run. Reuters News Agency quoted official statistics saying 17.75 million Ladas were sold through March 2012. British auto journalist Jeremy Clarkson called the Lada “simply the worst car ever.”

LADA 1975

 

Q: What do you call a Lada at the top of a hill? A: A miracle.

Q: How many people does it take to build a Lada? A: Four. Two to fold and two to paste.

 

In 1921, Vladimir Ilyich Lenin decided to bring a little realpolitik to bear upon the Marxist-ruined Soviet economy by introducing the New Economic Policy or NEP. The market was freed ever so tiny a bit. His death only a few years later ended that experiment. But beginning in 1960, Bulgaria created its own version of NEP to facilitate import and export with capitalist countries. Cars were included in this new policy.

The state-owned Bulet company opened a car assembly plant in Plovdiv and created joint ventures with French car companies Renault and Alpine. An agreement with Fiat allowed the popular Fiat 124 model to be assembled in Lovech. Bulgaria thereby circumvented the tortuous path by which it received cars from the USSR. Bulgaria’s version of NEP lasted longer than Lenin’s but not by much. The unexpected trade possibilities outside of strict government control frightened the powers at the very top. In 1969 and 1970, the companies were shut down and their managers sentenced to lengthy prison terms. The Soviets by then had flooded the market with their Zhiguli/Lada car. The Lovech plant began producing Moskviches.

You can go to the Great Wall Bulgaria YouTube channel and see videos shot in Lovech. They alternate images of car interiors, car exteriors, fully clothed men working on an impeccably clean factory floor, and midriff-baring girls wearing the shortest of shorts dancing in front of Great Wall cars parked outside.

Despite Great Wall’s marketing acumen, it is clearly under the same delusion as most Bulgarian businesses—that is, there is no need for a native English speaker to check its English-language communications. Thus, the English version of its website happily if peculiarly announces “The male part of Litex Motors Team, the Bulgarian vehicles producer, as a sign of solidarity and support to the cause Movember, brought up a moustache.” Though a striking number of educated Bulgarians now speak English quite fluently, businesses persist in believing that there is no need to spend a penny on professional English-language marketing when office secretary Penka has a nephew Ivan who has been getting such good grades in his high school English class. Traversing the languages in the opposite directions seems equally fraught. The Институт за Български Език (Institute for Bulgarian Language) charged with, among other things, language competence, seems not to have been consulted for the Bulgarian equivalent of “pick-up.” Great Wall simply transliterated the word into Cyrillic.

Chinese or Bulgarian versions of English-language marketing aside, Lovech as Bulgaria’s Detroit is getting a second life. Bulgarians who can afford to buy a car can walk into dealerships in 12 cities across the country. Italians who want to buy a Chinese car made in Bulgaria can do that too.

In a December 5, 2012 Financial Times article, Kerin Hope and Theodor Troev saw the automobile manufacturing sector in Bulgaria making a comeback. “About 50 companies…employ more than 9,000 people around the country. The sector racked up about €1bn of sales in 2011, accounting for about 4 per cent of total exports. Customers include Mercedes-Benz, BMW, Ford, Audi, Citroen, Peugeot and Renault.” Great Wall didn’t get a mention.

But just one week later, Kerin Hope devoted an entire article to the company. The article begins:

Георги Тодоров“Barely four months after passing his driving test, George Todorov won a competition on Facebook to promote the Voleex C10 hatchback, a Chinese car assembled by Litex Motors in Bulgaria.

The Sofia student answered the question, “Why I should win a car”, by posting a Photoshopped picture of himself next to a Voleex on the social networking site, along with the message: “You don’t often feel proud of being Bulgarian because of something that’s manufactured here, so I’m grateful to Great Wall Motors for making it possible.” The image was “liked” by more than 25,000 Facebook subscribers.”

On August 4, 2015, the Specialized Criminal Court finally started the trial against Bulgarian former wrestler and current oligarch Grisha Ganchev. On January 13, 2016, Kapital reported that Great Wall/Litex Motors temporarily stopped production in order to prepare for the assembly of new models. 200 plus employees, a bit shy of the promised 1500 plus, had been working there.

On December 11, 2015, Прес-авто клуб България (Press-auto Club Bulgaria) announced that Skoda won Automobile of the Year in Bulgaria for the fourth year in a row.